Алла Иошпе и Стахан Рахимов - Три плюс пять - русский перевод французской песенки
Название Mp3: Три плюс пять - русский перевод французской песенки
Исполнитель: Алла Иошпе и Стахан Рахимов
Скачали: 1020
Добавлен: 2016-04-26
Длительность: 02:14
Рейтинг: 0
Мы когда-то были детворой
И веселою гурьбой
Мчались к речке голубой,
И за ягодой лесной
Уходили в летний зной.
Антон, Андре, Симон, Марья,
Тереза, Франсуаз, Изабель и я.
К воскресенью пироги пекли,
Наряжались как могли,
На лугах венки плели,
Босиком на танцы шли,
башмачки в руках несли.
Антон, Андре, Симон, Марья,
Тереза, Франсуаз, Изабель и я.
Одного мы не могли понять,
Парой с кем кому гулять,
а кому, чтоб не мешать,
Уходить ложиться спать:
парня три, девчонок пять.
Антон, Андре, Симон, Марья,
Тереза, Франсуаз, Изабель и я.
Пролетели юности года,
и проблему без труда
разрешили мы тогда:
Словно птицы из гнезда
разлетались кто куда
Антон, Андре, Симон, Марья,
Тереза, Франсуаз, Изабель и я.
Антон, Андре, Симон, Марья,
Тереза, Франсуаз, Изабель и я.
Пусть у каждого своя семья,
но слетаются друзья
в нашей юности края
и бегут к реке мужья,
жены, дочки, сыновья.
Антон, Андре, Симон, Марья,
Тереза, Франсуаз, Изабель и я.
Мишель, Марго, Марина, Люси,
Люсьен, Жаклин, Йоанна, Мари
Антон, Андре, Симон, Марья,
Тереза, Франсуаз, Изабель и я
- Вита Савельева - Говорил слова (перевод Евдокимовой Анастасии с французской песни)
- Алла Иошпе и Стахан Рахимов - Дорогая моя, дорогой
- Алла Иошпе и Стахан Рахимов - Три плюс пять
- Остроумов-Веденина, музыка И.Корнелюка - Письмо из к-ф Русский перевод
- Вокалоид - Ты моя госпожа. Русский перевод
- Титаник - Русский перевод (ХИТ!)
